Kashmir Main Tu Kanyakumari Song Lyrics Translation in English From Chennai Express
Hi, friends here you can find and read English translation of hindi song Kashmir Main Tu Kanyakumari Song Lyrics from movie Chennai Express, and also watching video of this song, enjoying ...
Kashmir Main Tu Kanyakumari Video Song From Chennai Express
Chennai Express Movie Detail
Starring: Deepika Padukone, Shahrukh Khan, Sathyaraj, Manorama, Nikitin Dheer, Rani Mukherji, Priyamani, Kapil Sharma
Director: Rohit Shetty
Producer(s): Gauri Khan
Music Director(s): Honey Singh, Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Lyricist(s): Honey Singh, Amitabh Bhattacharya, Brodha V, Enkore, Smokey, Charulatha Mani, Madhumitha Mani
Composer(s): Honey Singh, Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Release on: 8th August, 2013
Kashmir Main Tu Kanyakumari Song Detail
Movie/Album: Chennai Express (2013)
Singers: Arijit Singh, Neeti Mohan, Sunidhi Chauhan
Song Lyricists: Amitabh Bhattacharya
Music Composer: Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Music Director: Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Director: Rohit Shetty
Music Label: T-Series
Starring: Deepika Padukone, Shahrukh Khan, Sathyaraj, Manorama, Nikitin Dheer, Rani Mukherji, Priyamani, Kapil Sharma
Release on: 8th August, 2013
Chipak-chapak ke chalti hain Kabhi kabhi do raahein
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum
Ho tera-mera mera-tera Tera-mera mera-tera qissa atrangi
Kabhi-kabhi chalti hai Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi
Sometimes two paths go sticking to each other
Sticking as if there is gum between them
Sometimes when the troubles used to be double
They have become less than half [as troubling] with someone walking together
Yours n mine mine n yours our story is colorful
Sometimes it goes and sometimes stops our strange story
Kashmir main tu kanyakumari
North-south ki kat gayi dekho doori hi saari
Kashmir tu main kanyakumari
Fifty-fifty har situation mein hissedari
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
All the distance of North and South is now over
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
We have a share of fifty-fifty in every situation
Ek taraf to jhagda hai saath phir bhi tagda hai
Do kadam chalte hain to lagta hai aath hain
Do tarah ke flavour sau tarah ke tevar
Dar-badar firtein hain ji phir bhi apni thaath hai
On one hand there is a fight still our companionship is strong
If we walk two steps it feels like eight
Two types of flavors and hundreds of moods
We wander like vagrants still we enjoy fully
Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein
Kabhi-kabhi kahin tootein kahin jud jaayein
Hum sham-sahar ke Chaaron pahar ke Mood mein dhal jaayein
Sometimes we walk straight sometimes we turn
Sometimes we break and sometimes we get together again
We mould in the moods of morning evening all the times of a day
Kashmir main tu kanyakumari
Uttar ne dakshin ko aflatoon aankh maari
Kashmir tu main kanyakumari
Tel bechne jaaye toh phir yeh duniya saari
Hey hey…
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
North has winked to South eccentrically
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
Now let the whole world go to hell
Hey hey…
Main zara sa puncture to tu hawa ke jaisi hai
Sath ho to pahiye taqdeeron ke tight ho
Bulb ban jaaun main aur tu switch ban jaa
Bhaad mein jaaye duniya apni batti light ho
If I am a small puncture then you're like air
If we're together the wheels of fortune will remain tight
I should burn like a bulb and you should be the switch
let the world go to hell our light should be good
Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein
Kabhi-kabhi paidal kabhi ud jaayein
Humein dekh zamane walon ki chaahe naak sikud jaye
Sometimes we walk straight sometimes we turn
Sometimes we walk and sometimes we fly
Even if seeing us the world makes faces
Kashmir main tu kanyakumari
Halke-fulke packet mein dekho mushqil bhari
Kashmir tu main kanyakumari
Hindi mein gustakhi hai to english mein sorry
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
A big problem in a light packet
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
It's gustaakhi in Hindi and sorry in English
Chipak-chapak ke chalti hain Kabhi kabhi do raahein
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum
Ho tera-mera mera-tera Tera-mera mera-tera qissa atrangi
Kabhi-kabhi chalti hai Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi
Sometimes two paths go sticking to each other
Sticking as if there is gum between them
Sometimes when the troubles used to be double
They have become less than half [as troubling] with someone walking together
Yours n mine mine n yours our story is colorful
Sometimes it goes and sometimes stops our strange story
Kashmir main tu kanyakumari
North-south ki kat gyi dekho doori hi saari
Kashmir tu main kanyakumari
Fifty-fifty har situation mein hissedari.
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
All the distance of North and South is now over
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
We have a share of fifty-fifty in every situation.
Hi, friends here you can find and read English translation of hindi song Kashmir Main Tu Kanyakumari Song Lyrics from movie Chennai Express, and also watching video of this song, enjoying ...
Kashmir Main Tu Kanyakumari Video Song From Chennai Express
Chennai Express Movie Detail
Starring: Deepika Padukone, Shahrukh Khan, Sathyaraj, Manorama, Nikitin Dheer, Rani Mukherji, Priyamani, Kapil Sharma
Director: Rohit Shetty
Producer(s): Gauri Khan
Music Director(s): Honey Singh, Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Lyricist(s): Honey Singh, Amitabh Bhattacharya, Brodha V, Enkore, Smokey, Charulatha Mani, Madhumitha Mani
Composer(s): Honey Singh, Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Release on: 8th August, 2013
Kashmir Main Tu Kanyakumari Song Detail
Movie/Album: Chennai Express (2013)
Singers: Arijit Singh, Neeti Mohan, Sunidhi Chauhan
Song Lyricists: Amitabh Bhattacharya
Music Composer: Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Music Director: Shekhar Ravjiani, Vishal Dadlani
Director: Rohit Shetty
Music Label: T-Series
Starring: Deepika Padukone, Shahrukh Khan, Sathyaraj, Manorama, Nikitin Dheer, Rani Mukherji, Priyamani, Kapil Sharma
Release on: 8th August, 2013
Chipak-chapak ke chalti hain Kabhi kabhi do raahein
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum
Ho tera-mera mera-tera Tera-mera mera-tera qissa atrangi
Kabhi-kabhi chalti hai Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi
Sometimes two paths go sticking to each other
Sticking as if there is gum between them
Sometimes when the troubles used to be double
They have become less than half [as troubling] with someone walking together
Yours n mine mine n yours our story is colorful
Sometimes it goes and sometimes stops our strange story
Kashmir main tu kanyakumari
North-south ki kat gayi dekho doori hi saari
Kashmir tu main kanyakumari
Fifty-fifty har situation mein hissedari
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
All the distance of North and South is now over
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
We have a share of fifty-fifty in every situation
Ek taraf to jhagda hai saath phir bhi tagda hai
Do kadam chalte hain to lagta hai aath hain
Do tarah ke flavour sau tarah ke tevar
Dar-badar firtein hain ji phir bhi apni thaath hai
On one hand there is a fight still our companionship is strong
If we walk two steps it feels like eight
Two types of flavors and hundreds of moods
We wander like vagrants still we enjoy fully
Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein
Kabhi-kabhi kahin tootein kahin jud jaayein
Hum sham-sahar ke Chaaron pahar ke Mood mein dhal jaayein
Sometimes we walk straight sometimes we turn
Sometimes we break and sometimes we get together again
We mould in the moods of morning evening all the times of a day
Kashmir main tu kanyakumari
Uttar ne dakshin ko aflatoon aankh maari
Kashmir tu main kanyakumari
Tel bechne jaaye toh phir yeh duniya saari
Hey hey…
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
North has winked to South eccentrically
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
Now let the whole world go to hell
Hey hey…
Main zara sa puncture to tu hawa ke jaisi hai
Sath ho to pahiye taqdeeron ke tight ho
Bulb ban jaaun main aur tu switch ban jaa
Bhaad mein jaaye duniya apni batti light ho
If I am a small puncture then you're like air
If we're together the wheels of fortune will remain tight
I should burn like a bulb and you should be the switch
let the world go to hell our light should be good
Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein
Kabhi-kabhi paidal kabhi ud jaayein
Humein dekh zamane walon ki chaahe naak sikud jaye
Sometimes we walk straight sometimes we turn
Sometimes we walk and sometimes we fly
Even if seeing us the world makes faces
Kashmir main tu kanyakumari
Halke-fulke packet mein dekho mushqil bhari
Kashmir tu main kanyakumari
Hindi mein gustakhi hai to english mein sorry
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
A big problem in a light packet
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
It's gustaakhi in Hindi and sorry in English
Chipak-chapak ke chalti hain Kabhi kabhi do raahein
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum
Ho tera-mera mera-tera Tera-mera mera-tera qissa atrangi
Kabhi-kabhi chalti hai Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi
Sometimes two paths go sticking to each other
Sticking as if there is gum between them
Sometimes when the troubles used to be double
They have become less than half [as troubling] with someone walking together
Yours n mine mine n yours our story is colorful
Sometimes it goes and sometimes stops our strange story
Kashmir main tu kanyakumari
North-south ki kat gyi dekho doori hi saari
Kashmir tu main kanyakumari
Fifty-fifty har situation mein hissedari.
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
All the distance of North and South is now over
I'm Kashmir and you're Kanyakumari
We have a share of fifty-fifty in every situation.